Compromis pide en el Senado que el leonés, asturiano y aragonés sean lenguas oficiales como el español

Compromis pide en el Senado que el leonés, asturiano y aragonés sean lenguas oficiales como el español

07 marzo, 2018
|
Actualizado: 07 marzo, 2018 19:16
|
PUBLICIDAD

Compromís defiende en el Senado la pluralidad de lenguas del Estado y reclama la oficialidad de todas ellas, aunque algunas ni se hablen.

El portavoz de Compromís en el Senado, Carles Mulet, conocido por preguntas tan disparadas en la Camara Lata como la política de defensa de España contra los ‘zombies’, ha pedido este mediodía en la Cámara Alta el cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias en lo que respecta a las lenguas del Estado y aquello que dispone la Constitución, que en su artículo 3 habla de su protección, por lo que ha solicitado “políticas estatales de protección y respeto hacia estas lenguas, garantizando un estatus jurídico equiparable al castellano, tal como ha venido reclamando el Consejo de Europa”.

El senador valenciano ha utilizado en su intervención el leonés, aragonés y asturiano para reclamar un respeto por las políticas de normalización lingüística de las comunidades, colaborar financieramente con las CCAA en su promoción y fomentar planes de uso y formación de habilidades comunicativas en estas lenguas de su personal en la Administración General del Estado cuando presta servicios en las mismas.

Mulet ha recordado “la campaña del delegado del Gobierno en el País Valenciano que denuncia a los alcaldes en cuyos municipios se rotula en valenciano” y ha denunciado la doble realidad que existe. Denuncian adoctrinamiento, pero ignoran la oficialidad en las autonomías que tienen lenguas propias. Reivindicar la riqueza de las lenguas de España es reivindicar la pluralidad de culturas y el Grupo Vasco debería haber sido más sensible a un problema de encaje que afecta a numerosos ciudadanos del Estado, pues son muchas las autonomías con distintas lenguas propias y con lenguas e identidades que merecen y necesitan impulso desde todos los ámbitos posibles”.

Las enmiendas de la coalición valenciana a la moción del PNV, que han sido rechazadas, reclamaban además el uso de la toponimia bilingüe en todos los casos en las vías de su competencia, facilitar el reconocimiento de las especialidades docentes del profesorado de lenguas protegidas no oficiales en primaria y secundaria y desplegar los medios adecuados para la enseñanza del llionés en el sistema de educación público de esa autonomía.

Noticias Relacionadas: